日常にツベルクリン注射を‥

現役の添乗員、そしてなおかつ社会科の教員免許を所持している自分が、旅行ネタおよび旅行中に使える(もしくは使えない)社会科ネタをお届けするブログです♪

【スポンサーリンク】

【使ってはいけない英会話】第2回:使うと怒られる英会話

スポンサーリンク

スポンサーリンク

f:id:tuberculin:20190814133627p:plain

【使ってはいけない英会話】シリーズは、海外旅行や海外生活において使っちゃうと人間関係が破綻する英会話をご紹介していく英会話講座です。本日は第2回目の講習です。

前回の復習はこちら

www.tuberculin.net

 

 

このシリーズで、「言っちゃうと怒られる英会話」を勉強しておき、海外でも波風立てずに生活しちゃいましょう。ぜひ当シリーズをお役立てください。

 

 

 

第2回:使うと怒られる英会話

f:id:tuberculin:20190814134928j:plain


 

 

◯Where do you go to hair salons like such a

hairstyle?( どこの美容室行ったらそんな髪型になるんですか? )

f:id:tuberculin:20190815220012j:plain

出典:金正恩 - Wikipedia

明らかにイかれた髪型でもそれを指摘してはいけません。本人はカッコいいと思っているからです。相手が最高指導者の場合、怒られるどころか粛清されますのでお気を付けください。

 

 

 

 

◯Your home smells unique!(君の家って独特な匂いがするね!)

f:id:tuberculin:20190815221937j:plainunique=独特の

人の家にお邪魔した時に、つい言っちゃいがちなフレーズです。確かにそういう匂いのするお家ってありますけど、胸の内にしまっておきましょう。

 

 

 

 

◯Do you mind if I serve rice soup instead,because run out of coffee(コーヒー切らしてるんで代わりに米のとぎ汁でもいいですか?)

f:id:tuberculin:20190815223143j:plain

instead=~の代わりに

rice soup=米のとぎ汁

run out of~=~が切れる、なくなる

急な来客でおもてなししなくちゃいけない際に、コーヒーが切れちゃってる時ってありますよね。困った挙句『液体なら何でもいいや!!!』と開き直って出ちゃったフレーズです。『私は花壇か!』って怒られます。米のとぎ汁はもちろん、お風呂の残り湯とかでも怒られます。 

 

 

 

 

◯『The curry and rice which you cook are delicious!』『It is Bon curry』(『君の作るカレーライスは美味しいね!』『それ、ボンカレーよ』)

 

f:id:tuberculin:20190815224618j:plain
出典:https://www.amazon.co.jp/

気を使っておだてる言葉を発したら逆効果だったパターンです。でもボンカレーは美味しいから仕方ない(*‘∀‘)

 

 

 

 

◯『 Your homemade chocolate the other day was delicious!』『Oh~!I failed. I put potassium cyanide‥』『この前の手作りチョコ美味しかったよ!』『うわぁ〜失敗した。青酸カリ入れてたのに…』

f:id:tuberculin:20190815225734j:plain

potassium cyanide=青酸カリ 

怒られる怒られない以前に、生命力が異常です。

 

 

 

 

◯『Today's  humidity is 80 %!』『It is the same as your weight!』(『今日の湿度80%ですって‼︎』『君の体重とおんなじだ‼︎』)

f:id:tuberculin:20190815231511j:plain

humidity=湿度

こんなん怒られるに決まってるじゃないですか(*'ω'*)。なお、例文と画像は無関係ですので深い詮索はなさらないようにしてください。

 

 

 

 

◯Because it is a light car, I poured light oil!(軽自動車なので、軽油入れてきましたよ!)

f:id:tuberculin:20190816110522j:plain

light car=軽自動車 

light oil=軽油

車を保有している人なら、上のフレーズを言われたら末恐ろしいことが分かると思います。『あれ?"軽油"って方が安いわ。これは軽自動車だから軽油よね♪』と、頭お花畑トンチンカン野郎&ガールがやらかしてしまいがちなミスです。軽自動車でもガソリンですよ(^o^)。入れ間違った場合、エンジントラブルを起こし最悪廃車です。

 

 

 

 

 

◯Because there is not a pen, please write it with blood(ペンが無いので血で書いてください)

f:id:tuberculin:20190816112014p:plain

出典:https://twicolle-plus.com/

日常的な場面で書く作業が必要な時に、ペンが無いってシーンよくありますよね。そういうシーンでよく言っちゃいがちなフレーズです。気を付けましょう。こういう事言われて喜ぶのって一部のメンヘラさんだけです。

 

 

 

 

 

◯Because you are fat, you need two seats, right?(あなたはデブですから席は2人分必要ですよね?)

f:id:tuberculin:20190816113144j:plain

これぞ「ベストオブ怒られる英会話」です。『You are fat(あなたはデブ)』という火の玉ストレートフレーズがいい味出しています。自分でデブを自覚し、2席分購入するのならまだしも、このケースは勝手に窓口の人が判断しているケースなのでポイント高いです。

 

 

 

 

 

◯『The lotion you gave me was really good!』『Thank you, it's just tap water.』(『あなたから頂いた化粧水とっても良かったわ!』『ありがとう、ただの水道水なんですけどね』)

f:id:tuberculin:20190816114121j:plain

tap water=水道水

相手が『良い化粧水無いかなぁ~』って相談してきたので、ボトルに水道水詰めて渡したらことのほか良かったらしいことが判明した場面です。水道水って言わなきゃいいのに、つい煽りたくなっちゃったみたいですね(*‘∀‘)

 

【スポンサーリンク】

 

 

 

終わりに…

各自きちんと復習して、海外生活で波紋を残さないようにしましょう。

はてなブックマーク、コメント、はてなスター大歓迎です。

読書登録はこちらからどうぞ!

 

【スポンサーリンク】